Übersetzung von "gar nichts" in Bulgarisch


So wird's gemacht "gar nichts" in Sätzen:

Sie wissen doch gar nichts über mich.
Вие не знаете нищо за мен.
Können wir denn gar nichts tun?
Има ли нещо, което може да направим?
Ich muss dir gar nichts sagen.
Няма нужда да ти казвам нищо.
Ich habe vor gar nichts Angst.
От нищо не ме е страх.
Ich habe doch gar nichts gesagt.
Не съм казал нищо, г-н професоре.
Sie haben mir gar nichts zu sagen.
Не ми казвай, да не мърдам.
Das geht mich gar nichts an.
И това не е моя работа.
Sie wissen gar nichts von mir.
Уайът. Нищо не знаеш за мен.
Ich erinnere mich an gar nichts.
Аз... аз не си спомням нищо.
Ich weiß gar nichts über dich.
Аз не знам нищо за теб.
Das geht dich gar nichts an.
Мамо, това не е твоя работа.
Ich will gar nichts von dir.
Не искам нищо от теб. Просто...
Ich habe doch gar nichts gemacht.
Не съм направил нищо. - Напротив.
Du hast noch gar nichts gesehen.
Какво правиш? - Нека ти покажа.
Bedeutet dir das denn gar nichts?
Нищо ли не значи за теб?
Ich habe doch gar nichts getan.
Да, но аз не помогнах особено.
Du hast mir gar nichts zu sagen!
Ще ти дам да се разбереш.
Ich hab doch gar nichts gemacht!
За какво говориш? Не направих нищо.
Du musst dich für gar nichts entschuldigen.
Ти няма за какво да се извиняваш. Разбра ли?
Ich weiß gar nichts über Sie.
Не си ми казал нищо за себе си.
Du weißt gar nichts, Jon Schnee.
Нищо не знаеш ти, Джон Сняг.
Wir wissen gar nichts über sie.
Не ни е известно нищо за там.
Das geht Sie gar nichts an.
Няма нищо общо с теб, нали?
Du erinnerst dich an gar nichts?
И ти не помниш нищо от това?
Kannst du denn gar nichts tun?
Не можеш ли да сториш нещо?
Willst du gar nichts dazu sagen?
Ще кажеш ли нещо за това?
Er hat mir gar nichts erzählt.
Той почти нищо не ми разказа.
3.0459799766541s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?